开局南下,我一统南洋

第112章 苦难经济学
背景颜色

默认

淡灰

深绿

橙黄

夜间

字体大小

上一章 首页 目录 书架 下一页
59年11月,华盛顿特区,国会山听证会。 参议院劳工与人力资源委员会,会议室内挤满了人。 长桌前,六个西装革履的男人正接受质询。 他们代表全美汽车工人联合会,美国钢铁工人联合会,国际机械师协会等主要工会。 主席台上,来自密歇根州的民主党参议员约翰·丁格尔脸色铁青。 “亨德森先生,” 他盯着全美汽车工人联合会主席,詹姆斯·亨德森。 “11月5日,底特律工人尊严大游行计划集结五万人,从汽车城广场游行至福特总部。” “但就在游行前一天,你们工会发布声明,呼吁会员保持冷静,通过对话解决问题,并取消了原定的支持计划。” “请问这是为什么?” 亨德森是个六十多岁的壮硕男人,曾经在汽车生产线工作三十年,以强硬谈判风格著称。 但此刻,他眼神闪烁,手指无意识地把玩着桌上的钢笔。 “参议员先生,”他声音沙哑,“我们始终认为,对话是解决劳资纠纷的最佳途径。” “福特公司已经同意重新开放谈判,讨论在岗员工的权益保障问题。” “在这种情况下,组织大规模街头游行可能激化矛盾,不利于工人长远利益。” “重新开放谈判?”丁格尔冷笑,“根据我拿到的框架协议,福特承诺在未来两年内,保留现有工会会员中不超过40%的岗位。” “这意味着至少60%的会员将被裁撤,由难民工人取代。” “这就是你们所说的权益保障?” 会议室里响起一阵低语。 旁听席上,几个穿着工装的失业工人握紧了拳头。 亨德森额头渗出细汗:“这是艰难时期的艰难妥协。” “如果完全不妥协,公司可能完全退出工会谈判,届时所有会员都将失业。” “40%的保留率虽然不理想,但至少保住了核心骨干……” “保住了谁?”丁格尔打断,“据我所知,协议中有一条:被保留的工会会员必须签署自愿放弃集体谈判权的补充条款。” “这意味着剩下的40%也将失去罢工权,集体议价权,成为事实上的个体合同工,我说得对吗?” 亨德森沉默了。 他身旁的律师低声说了句什么,但亨德森摇摇头。 “对。”他终于承认,“但这是为了生存。” “在当前的劳动力市场,如果我们要保住任何工作,就必须做出让步。” “让步?”旁听席上一个声音炸响。 杰克·米勒站了起来,脸色因愤怒而通红:“你把我们卖了!” “卖了十五年的会费,卖了我们的养老金,卖了我们的孩子上大学的希望!” 保安试图上前,但丁格尔挥手制止。 “让他说。” 杰克盯着亨德森:“游行前一天晚上,我在工会总部外面看见你的新车。” “全新的凯迪拉克,至少五千美元。” “而同一周,我收到工会通知,说因为财务困难,暂停我的失业补助金发放。” 他声音哽咽:“亨德森先生,福特给了你多少钱,让你背叛我们?” 会议室彻底安静。 所有镜头对准亨德森。 亨德森缓缓摘下眼镜,揉了揉鼻梁。 当他重新抬起头时,脸上已经没有任何愧疚,只有疲惫的务实。 “年轻人,你不明白。” 他的声音很轻,但通过麦克风传遍全场。 “这场战争我们早就输了。” “从第一辆载着难民的大巴开进底特律开始,从第一个资本家发现可以花三分之一价钱雇人干活开始,我们就输了。” “工会能做的,不是打赢一场不可能赢的战争,而是在投降条款里,尽量多保留一些战利品。” 他顿了顿:“至于我个人,是的,我换了车。” “福特公司聘请我作为劳资关系特别顾问,年薪八万美元。” “这是我的退休保障,是我为工会服务三十年应得的。” “但作为交换,我保证在接下来三年内,工会不会组织任何针对福特的全国性罢工。” “这就是交易,丑陋,但是现实。” 现场一片死寂。 然后爆发。 旁听席上的工人们怒吼着“叛徒!”“出卖灵魂!” 有人试图冲向前台,被保安死死按住。 丁格尔看着混乱的场面,闭上了眼睛。 他知道,这一刻,美国劳工运动最后的脊梁,断了。 11月5日,底特律,汽车城广场。 原本计划五万人的游行,最终只来了不到八千人。 没有工会的支持,没有后勤保障,没有媒体关注,除了几家地方小报,主流媒体都在报道“福特公司与工会达成历史性和解”。 杰克·米勒站在队伍最前面,举着自制的标语牌:“工作或面包”。 牌子上还潦草地写着小字:“否则就是流血”。 他身边是一名叫比尔的前工会干事,已经三天没刮胡子了,眼睛里布满血丝。 “他们不会来了。” 比尔看着稀疏的队伍,声音嘶哑。 “工会打电话给所有登记会员,说如果参加游行,将永久失去工会会籍和可能的工作机会。” “那就我们这些人。”杰克说,“总要有人发出声音。” 队伍开始移动。 沿着伍德沃德大道,向十五英里外的福特总部进发。 初冬的寒风刮过街道,卷起地上的落叶和垃圾。 前五英里还算平静。 偶尔有路人驻足观看,有人竖起大拇指,也有人摇头走开。 警察的摩托车队在两侧缓缓跟随,保持距离。 第六英里,队伍经过一个难民工人居住的临时板房区。 几十个阿三工人站在路边,沉默地看着游行队伍。 他们的眼神复杂,有同情,有愧疚,也有不解。 一个阿三年轻人用生硬的英语喊:“我们也需要工作!我们也要吃饭!” 杰克旁边的男人吼回去:“回你们自己的国家去偷工作!” 冲突一触即发。 几个游行者冲向板房区,难民工人们捡起石块。 警察迅速介入,隔开双方。 “继续前进!”比尔喊道,“我们的敌人不在那里!在福特大楼!” 队伍重新集结,但气氛已经变了。 愤怒开始发酵,目标开始模糊。 第十英里,福特总部出现在视野中。 那栋三十层的玻璃幕墙大楼在灰暗天空下闪着冷光。 大楼前的广场上,已经部署了防暴警察。 盾牌,警棍,防毒面具,还有十几辆警车封锁了所有入口。 “停止前进!”扩音器里传来命令,“你们已进入私人财产区域。” “立即解散,否则将被逮捕。” 队伍停住了。 八千人面对三百名防暴警察,看似人数占优,但所有人都知道这意味着什么。 “我们要见福特三世,”比尔对着扩音器喊,“我们要工作,要公平!” “福特先生不在,请通过合法渠道提出诉求。” “合法渠道被你们买断了!” 回应的是沉默。 寒风呼啸。 然后,一个啤酒瓶从游行队伍后方飞出,砸在警车挡风玻璃上,碎裂声清脆刺耳。 一切都失控了。 “催泪瓦斯!” 警察指挥官下令。 白色烟雾在人群中炸开。 咳嗽声,尖叫声,推搡声混成一片。 警察开始推进,盾牌撞击身体,警棍挥舞。 杰克被撞倒在地,有人从他身上踩过。 他挣扎着爬起来,看见比尔被两个警察按在地上,手铐闪着寒光。 “你们这些猪!” 一个年轻工人捡起路边的砖块,砸向警察。 枪响了。 不过警察还算克制,使用的是橡胶子弹。 但近距离打在胸口,依然足够让人倒地不起。 混乱持续了二十分钟。 当最后一批游行者被驱散或逮捕时,广场上留下了三十七个倒地的人,其中五个血流不止,被救护车拉走。 杰克站在两个街区外的巷子里,看着这一切。 他的左脸被警棍擦伤,火辣辣地疼。 但他没有去医院。 因为去不起。 当晚的本地新闻用了十五秒报道:“底特律工人抗议演变为暴力冲突,五人重伤,四十三人被捕,警方称已控制局面。” 没有前因,没有背景,没有那些失去房子,车子,希望的人的故事。 只有“暴力冲突”四个字。 一周后,底特律东区,慈善医疗中心。 杰克坐在等候区硬塑料椅上,手里捏着账单。 他最终还是来了医院,胸口的疼痛持续不退,咳嗽时还带血丝。 账单上写着: 急诊诊查费:1185美元 胸部X光:120美元 止痛药:47美元 总计:1352美元 最下面一行小字:“未参保患者需在72小时内支付全款。” “逾期将产生每月8%滞纳金,并移交催收机构。” 杰克看着这个数字,感到一阵眩晕。 他口袋里只有最后3.6美元,是玛丽昨天在超市仓库找到临时工作挣的。 时薪0.8美元,工作12小时,没有休息。 “米勒先生?”护士叫他。 诊室里,医生是个年轻的阿三。 他看了看X光片,又看了看杰克。 “肋骨骨裂,但不算严重。” “肺部有些阴影,可能是催泪瓦斯引起的炎症。” “我给你开了止痛药,按时吃,休息两周。” “两周……”杰克苦笑,“我没有工作,但有两个孩子要养。” 医生沉默了片刻。 他从抽屉里拿出一张传单,推到杰克面前。 “如果你需要钱,可以考虑这个。” 传单上印着“先锋医药研究中心”的标志,标题是:“有偿药物临床试验志愿者招募”。 “这是一项新型止痛药的安全性和耐受性研究。” “为期四周,全程住院观察。” “报酬嘛,一千二百美元。” 杰克盯着那个数字。 一千二百美元。 虽然不足够付清医疗账单,但足以支付汽车旅馆几个月租金,甚至给孩子们买点像样的食物。 “有风险吗?” “所有临床试验都有风险。” 医生诚实地说。 “但这是二期试验,一期在健康志愿者身上已经通过。” “主要风险可能是恶心,头晕,皮疹。” “严重不良反应概率低于1%。” 杰克看着传单。 上面印着笑脸志愿者照片,舒适的病房,丰盛的食物。 “怎么报名?” “我可以给你推荐。”医生说,“但需要提醒你,一旦参加,四周内不能离开研究中心,不能接触家人。” “而且,试验结束后三个月内,如果出现任何健康问题,公司不承担长期医疗责任。” “不承担?” 杰克皱眉。 “这是志愿者补贴,不是工伤赔偿。”医生解释,“你签署的是志愿者协议,不是雇佣合同。” “法律上,他们几乎没有责任。” 杰克懂了。 又是一场交易。 用健康风险,换短期生存。 “我参加。” 同一时间,芝加哥南郊,先锋医药研究中心。 拉杰什·辛格穿着病号服,坐在观察室的病床上。 这是他在中心的第三周。 一个月前,工地上的布洛克工头给了他一个新选择:“先锋医药在招试药员,四周,包吃住,一千美元。” “比你在工地干三个月挣得还多。” “而且,对身体好,至少不用在太阳底下晒。” 拉杰什犹豫了。 但他想起了妻子越来越苍白的脸,女儿破旧的鞋子。 工地的工作虽然稳定,但布洛克上周刚“调整”了他的时薪。 从1.5美元降到1.2美元,理由是公司要考虑成本压力。 “我需要钱。”他最终说。 现在,他躺在干净的病床上,每天三餐准时送到面前。 虽然量不多,但比工地的伙食好。 护士每天来抽血,量血压,问问题。 但代价是,他每天要服用三次试验药片。 有时是白色,有时是蓝色,有时是红色。 服药后,护士会详细记录他的每一个反应:头晕吗?恶心吗?视力模糊吗? 第一周,他只是有些嗜睡。 第二周,开始恶心,食欲下降。 第三周的今天,他早上在卫生间吐了,吐出的液体里带血丝。 “可能是胃黏膜刺激。”阿三研究员桑杰安慰他,“试验药常见的副作用,我给你开点胃药。” “这个药,到底是治什么的?”拉杰什问。 桑杰犹豫了一下:“新型非甾体抗炎药。” “理论上比现有的止痛药更安全,对胃肠道损伤更小。” “但我在吐血。” “个体反应不同。”桑杰在本子上记录,“不过别担心,如果症状加重,我们会考虑给你增加一些报酬。” 拉杰什躺回床上,看着天花板。 他想起了在阿三的日子,稳定的工作,体面的生活,虽然钱不多,但至少不用出卖身体做实验品。 窗外,芝加哥的初冬天空灰蒙蒙的。 研究中心对面,一栋大楼正在施工,隐约能看到棕色皮肤的工人在钢架上移动。 和他曾经一样。 这个国家,正在把所有人变成可消耗的资源。 本地人,难民,都一样。 两周后,华盛顿,国会大厦。 参议院农业委员会正在审议《紧急食品保障法案》。 提案内容:联邦政府拨款五十亿美元,成立“国家食品银行网络”,向失业家庭提供基本食品援助。 听起来很人道,但魔鬼在细节里。 “根据法案,”委员会主席,来自爱荷华州的共和党参议员查尔斯·霍斯金解释说,“食品银行采购的食品,必须优先购买美国本土生产的、符合营养标准的过剩农产品。” “过剩农产品”这个词,让几个农业巨头的说客在旁听席上露出了微笑。 阿彻·米德兰公司刚刚向委员会提交了一份报告:由于难民劳动力降低生产成本,美国农业今年预计将“过剩”二百三十万吨玉米,一百五十万吨小麦,八十万吨大豆。 而这些“过剩”,如果不处理,将压低市场价格,损害农场主利益。 “食品银行将采购这些过剩农产品,”霍斯金继续说,“加工成基础食品包,面粉,玉米粉,豆类和罐头。” “每个符合条件的失业家庭,每周可领取一次,足够保障基本热量需求。” 民主党参议员提出了质疑:“为什么不直接发放食品券,让受助者在市场自由选择?” “因为要防止滥用。”霍斯金义正辞严,“我们见过有人将食品券兑换成香烟和酒精的案例。” “集中采购,标准化发放,既能保证营养,又能控制成本。” 实际上,是因为ADM,嘉吉,邦吉等农业巨头已经准备好了加工厂。 他们将以“成本价”向政府出售过剩原料,再以“加工费”名义获得另一笔收入。 一进一出,利润翻倍。 “还有住宿问题。”来自德克萨斯的参议员补充,“大量失业者流落街头,影响社会治安。” “我提议增加条款:允许汽车旅馆,低端酒店申请“紧急住宿补贴”,为失业家庭提供临时住所。” 酒店业协会的代表在旁听席上点头。 根据他们的计算,如果政府为每个房间每月补贴八十美元,他们改造现有的廉价汽车旅馆,每个房间每月净利润仍可达三十美元。 如果接收十万个家庭,就是三百万月利润。 而且,这些“紧急住宿”不受租金管制法约束,可以随时终止合同。 法案在争吵中推进。 每个利益集团都在争夺条款:医疗集团要求增加“基础医疗服务补贴”。 制药公司要求将“临床试验志愿者”纳入“临时就业统计”。 建筑公司要求将“难民工人住房建设”列入“紧急基建项目”。 …… 苦难,正在被拆解,包装,定价,变成一门门生意。 大资本们吃的满嘴流油 而在底特律,杰克·米勒在试药中心签下了同意书。 在芝加哥,拉杰什·辛格吞下了第四周的第一批试验药片。 在华盛顿,参议员们正在为法案的附加条款讨价还价。 在西贡,龙怀安看着报告,对杨永林说: “看,这就是资本主义的最高形态。” “当它无法通过生产创造足够利润时,就开始通过制造和缓解苦难来盈利。” “但这样下去,美国社会会不会彻底崩坏?” “崩坏?”龙怀安笑了,“不,它会找到一种新的平衡。” “一种建立在多数人痛苦,少数人获利之上的病态平衡。” “而我们要做的,就是等它病入膏肓时……” 他望向墙上的世界地图:“给它最后一击。”
上一章 首页 目录 加书签 下一页
聚慧文学网 m.scjhyz.com